十二月廿八日,大愛電視台播出的人間菩提節目,證嚴法師開示的內容。
資料來源
大愛電視台。法音類節目:人間菩提--克勤儉‧迎安和
影音版
Media Player 
|
Flash 
|
Yahoo! Video
人間菩提--克勤儉‧迎安和 
Welcoming in the New Year with a Frugal and Diligent Lifestyle
回顧過往災叢生
動盪不安源無明
普願來年遍安和
恆守當下克勤儉
證嚴法師開示內容
真的是每一年的這個時刻,我們都抱著歡喜同時是無限的希望的未來,因為我們有過去的平平安安的走過來,所以我們要用感恩心,送走二零零八年,以最虔誠的心,迎接未來的二零零九年。但願未來的二零零九年,就是吉祥平安年。
Around this time every year, we are all full of joy and filled with hope for the future because we've come through this past year safe and sound. So, we should send off the year 2008 with gratitude and welcome the year 2009 with utmost piety. We wish that 2009 will be a safe year filled with auspiciousness and peace.
怎麼樣才能吉祥?如何才能平安?
How can we make it an auspicious year?
各位這二零零八年國際間,真是不很平安,因為災難偏多,而且社會動蕩也很多。所以佛陀都是這麼說:「人生無常、國土危脆。」
How to ensure peace and safety? Everyone, in the year 2008, many places around the world did not enjoy peace and safety due to natural disasters and due to chaos and unrest in that society. That's why the Buddha said that life is impermanent and the land we live on is fragile.
可要知道,世界人人都是有愛心,天下災難才會減輕,才會消弭災難。因為這個世界,為什麼災難那麼多?都是人為,大家的疑心都是一片黑,所以心裡若黑、天理就會黑。
We must know that only when everyone in this world can give love can disasters in this world be reduced or eliminated. The reason so many disasters occur in this world is due to people's actions. Everyone's mind has turned blind. When we're blind to the laws of Nature and act against them, Nature will be out of balance.
天也有無明,因為我們人心的無明,所以天也被污染,污染到現在已經氣候都改變了。所以雨若一大起來,我們過去未曾見過這麼大的雨,豪雨成災;風一來,現在的風都是超級大級的風。
Because of our ignorance and blindness, we have polluted the air and now, the pollution has made the climate become abnormal. So, when it rains, sometimes it brings torrential downpours on a scale never seen before and causes disasters. As for typhoons, we're seeing more of stronger and bigger typhoons. The weather around the world is becoming abnormal.
真的這都是整個天氣的變化,是人心的變化;人心不古,所以才會讓天氣這樣的大變化。
This abnormality in weather has come about due to humanity's wayward conduct and mind. That's why the climate has become so unfavorable.
所以我們現在要緩和,這溫室效應要緩和,應該就是還要從人心開始,所以我們要靜思,人人把心靈靜下來,過去的泡沫,泡沫生活都是享受、消費。
So, now we need to mitigate global warming by transforming people's wayward minds. We need to calm our minds down and think about what's the proper conduct. The life we've been leading is one of consumption and pursuing pleasure.
各位,要跟你們說,這一次的這樣消費券,大家也要小心用,我很擔心,擔心年輕人本來這時候,應該是教育大家要節儉,克勤克儉,應該大家不要再這樣花、消費。
Everyone, regarding the consumption voucher that the government is going to give out, we need to use it wisely. I'm very worried about, young people going on a shopping spree. During the economic downturn, people should learn to live frugally and work diligently instead of continuing to spend so much money.
當然他有也他的消費的觀念。比如說,孩子有三千六百元,他也許去買東西,三千六百元還不夠,說不定父母還要替他負擔五千元也說不定。這都是有了他就會花,花費無度無節制、制止不下來,那景氣就會一直跌下去。
Of course, everyone has their own way of using the voucher. For example, kids may use their NT$3,600 voucher to buy something that costs beyond NT$3,600 and parents end up having to pay more to cover the difference, perhaps paying NT$5,000. When people have this voucher, they will spend it. When they cannot rein in their spending, it'll get them into trouble and into a down ward spiral.
這個時候,要人人學會節儉,錢要用在真正的用途,小小的錢累積起來,我們要做的有多大的好事。
At this economic downtime, people should learn to be frugal and use this voucher in the right way. If everyone pools their vouchers together, the amount can enable us to conduct major relief projects.
各位,我們真的實在是要用愛心,這個時候,就是任我們最好的教育的時候,因為景氣的衰退,這是必然的事情。因為過去就是消費無度,也就是泡沫的經濟。
Everyone, we really should use it for altruistic ends. This economic downtime is the best time to teach people about the correct lifestyle and way to live. The current decline in the economy is unavoidable because we've been overspending and it has created a bubble economy.
現在應該要落實。過去都說實業家,現在的人都說企業家;實業家就是我有多少就做多少的事情,所以沒有這樣的社會金融泡沫的問題,因為我有多少的力量,我就是做多少的事業。但是現在的人都是企業家,「我要企畫,企畫我做什麼做什麼。」他就可以,借貸很多很多的錢,連鎖地一直借下去,連鎖的企業一直下去,會變成泡沫經濟。
What we need to do now is to lead a more grounded life. In the past, people didn't borrow money to expand their business, they only did as much business as they had the money for. So, there wasn't the problem of economic bubbles since the scale of their business was based on what they actually had money for. But nowadays, people do the opposite. They draw up large plans for their business and then they borrow a big sum to do it. To expand their business, they'd borrow more money, and they keep doing this. That's how the economy bubble is created.
所以一旦發生,美國發生那就全球都拖累下去,就像骨牌一樣,那樣的企業,我們現在應該在回歸於實業的時代,所以我們的生活要回歸於過去,真的是腳踏實地。
So, when the United States experiences a credit crisis, it ripples to other countries like the domino effect. Therefore, businesses should return to doing business the old way, but not based on borrowing. We should return to the lifestyle of the old days of leading a more grounded life by being diligent and frugal. Being diligent means to work hard.
要勤、要儉,勤就是要打拼;不是只有光享受而已,所以要勤、要儉。若能這樣,這次的金融風暴,或者是經濟不景氣,也許是給我們一個重新建立人生觀的最好的教育時代,所以只要大家能安下心來,這波的難關很快就能過去。
Don't just lead a life of comfort. We ought to work diligently and be frugal. If we can do this, the global financial crisis and the economic downtime would be a good time to rectify and establish the right values. So, as long as people can pacify their minds, the financial crisis will pass quickly.
我們有看到,我們的環保志工,你看,他雖然還有在負債的時候一個月捐兩千元,你看還要身體力行,都沒有停下來,所以人生不是做不到,是不做。若要做,哪怕身體、膝腳都做到彎曲了,她還可以做;這若要做,環境、同樣困難的環境也能過。
Look at our recycling volunteers. There was one volunteer who, even when in debt, still donated NT$2,000 (US$61) per month. She also still did volunteer recycling work and didn't stop her efforts in that. It can all be done, so long as we're willing. If we really want to do it even if our leg is bent out of shape, we can still do it, just like our volunteer. If were determined to do it, we can overcome any and all difficulties.
同樣,人這雙手要做什麼?看看也有的人過去是那樣糊塗呢!
What can we do with our hands? Some use them to gamble.
許武嵩師兄:「一沾上賭博,就一直想要去賭,我不知道該怎麼辦?我只是想賺大錢。」
When I got into gambling, all I wanted to do was gamble. I didn't know what to do. All I'd think about is winning a lot of money.
許武嵩師兄的母親:「現在好像撿回一個兒子,是 上人好,不然你再怎麼求他,我只差雙腳沒有跪下,聽不進去、真的聽不進去,要他自己自願,不然我叫他加入慈濟,他也不要。」
Now, I feel that my son has come back to me. It's all thanks to Master. Otherwise, no matter how much I begged him to the point that I almost kneeled down to him. He wouldn't listen to me. He has to do it willingly. If not, even if I tell him to join Tzu Chi, he won't do it.
許武嵩師兄:「媽我真的要向您懺悔,幸好您沒去跳淡水河,媽我向您說對不起。媽,我一定會好好在慈濟師父那邊做好事。我現在不會再做荒唐事,也不再去做壞事,媽!我一定在慈濟,好好跟著 上人做好事。這輩子我會好好照顧您,好好疼惜您。」
Mom, I need to repent to you.Thank goodness you did not commit suicide. Mom, I am very sorry. Mom, I will follow Master and do good deeds in Tzu Chi. I will not go astray again and do bad deeds. Mom, I will stay in Tzu Chi follow Master, and do good deeds. I will also take good care of you and love you.
許武嵩師兄的女兒:「他去了慈濟以後,整個人變得可以溝通,現在的爸爸跟以前的爸爸,好像整個變了一個人。」
After my dad joined Tzu Chi, it's easier to talk to him. Now, my dad is like a different person. He has completely changed.
許武嵩師兄:「我從這句靜思語裡面,真的對我生命影響很大。要放下,就要全部放下。」
What I learned from the Jing Si Aphorisms really impacted my life. We need to let go. Let all of it go.
你看許居士他的雙手可以打牌,也可以做其他,你看現在的他,都是在做環保、投入慈濟。
Look at Mr. Xu. He can use his hands to do other things besides gambling. Look at him now. He's doing recycling work in Tzu Chi.
許武嵩師兄:「環保志工是街頭的修行者,大家問說你們慈濟人做環保有薪水嗎?沒薪水你怎麼做得那麼傻?我說沒有啊!就是賺到歡喜,我今日如果得到憂鬱症,我如果去找心理治療,不就要花幾十萬,還不見得能醫好,我在這裡不用花錢就能醫好。」
Recycling volunteers' cultivation is on the street. People would ask do Tzu Chi volunteers receive a salary for doing the recyling work? I'd reply, “No,” They'd say I'm being a fool for doing work that I don't get paid for I told them what I “earn” is joy. If I got depression and went in for psychological treatment, I'd need to spend a lot of money. And I might not be cured. Doing recycling can help with depression.
這樣的社會多了一個好人,這個好人為社會,雙手奉獻多大的力量。
If society gains one more person who is a good person who does good, this person can contribute a great deal to the good of society.
所以我們很期待,我們人人在這一波要好好把握,也許這是重建家園、親情和睦的時代,還有福同樣也是要好好造。
This economic downturn presents an opportunity for us to return to family values and perhaps build a trend of a healthier family life. Furthermore, we must continue to do good deeds.
心若富有,自然生活就富裕。所以請大家要用這種的心態來思考,在我們未來,未來新的一年,我們期待就是吉祥,就是平安的年。
If we are spiritually rich. naturally, in our daily life, we will have plenty. Everyone, please think about things in this way. As for the future, we hope that this coming year will be an auspicious year and a year where all is safe and sound.
你要它吉祥、人心要和,合心和氣互愛協力。
To have such auspiciousness, our hearts must be in harmony. We must work together with one heart.
這樣的時間,大家說經濟如何壞,大家守護,克勤、克儉、克難,若能這樣就是讓我們這一波也會很快地過去,人人就可以平安,社會就沒有動亂。
At such a time, when the economy is said to be not doing well, we must work harder, be more frugal, and have the strength to endure hardship. If we can do that, this financial crisis will be able to pass by more quickly because everyone is peaceful and safe and there is no unrest in society.
所以台灣真好,有這麼多的慈濟人,但願人心都是很平安,所以「靜思法脈勤行道」,我們還是要精進;「慈濟宗門人間路」,我們要走入人間,好好宣導、好的法跟大家分享。
It's great to be in Taiwan because it's a place with many Tzu Chi members. I hope everyone's hearts are peaceful and calm. Our Jing Si principles are about diligently following the way of Truth. So, we must cultivate ourselves diligently. The path of Tzu Chi is about going into the community to share the Dharma with others and spread it.