十一月卅日,大愛電視台播出的人間菩提節目,證嚴法師開示的內容。
資料來源
大愛電視台。法音類節目:人間菩提--致力環保‧惜福造福
影音版
Media Player 
|
Flash 
|
Yahoo! Video
人間菩提--致力環保‧惜福造福 
Recycling Work: The Way to Cherish and Create Blessings
人間菩薩福地生
廣聚愛心惜資源
環保教育幼培植
惜福造福利群生
背景故事
證嚴法師開示內容
我們抱著很高興的心,要來迎接又再新的一年來。
With a joyful heart, we welcome the new year.
我們若歡喜心,每天就是歡喜,每天歡喜就是有福。
If we keep a joyful heart, we will be joyful every day and being joyful, every day will be a blessed day.
尤其是我們大家,都是互相在人間造福。
Actually, all of us are together creating blessings for our world.
看看我們在彰化,我若聽到芳苑,就想起三十年前,每回若來到中部,從方願、元長很遠的路,這樣地走,那時候,覺得路很遠。
Here in Zhanghua County, whenever I hear of Zhanghua's Fangyuan Township, I'd think back to thirty years ago when I used to travel in these parts. Back then, going from Fangyuan to other townships made for a long trip.
現在呢?芳苑來到彰化分會,四十五分鐘就能到達,感覺起來,現在是交通方便很多了。應該路是好走很多,現在感覺就很方便了。
But now, traveling from Fangyuan to our office in Zhanghua County only takes forty-five minutes by car. With developments in transportation, it is now a much more convenient and smooth trip. Now, it is a very easy trip to make.
對,台灣在這十幾年來,台灣人很有福。為什麼台灣會這麼有福?我們要互相感恩,感恩這幾十年來台灣工業很發達。我們感恩在幾十年來,大家很慇勤很努力。
Indeed, in these past few decades, we in Taiwan have grown very fortunate. Why do we now have such good circumstances? We need to be grateful to one another and be grateful for the prosperity that industrial development has brought these recent decades. We should be grateful for everyone's hard work that made it all possible.
還要更要感恩的,在這四十幾年來,我們慈濟人從一個、二個、十個、百個、千人、萬人,這樣不斷不斷愛的種子,這樣一顆能產生無量,無量的種子就是從一顆開始。
We should also be grateful for Tzu Chi's growth these past four decades. Tzu Chi members started from just a handful and grew to tens, hundreds, thousands, and tens of thousands. The seed of love kept multiplying. Starting with just one seed, that seed produced countless seeds. These countless seeds all came from one original seed.
各位,我希望我們人人,都是做那顆種子,無量的種子從那一顆生。
Everyone, I hope all of us can be like that one seed that can produce innumerable seeds.
但願各位,我們人人都能發心立願,每個人都來做那顆能再產生又再邀別人,人間菩薩再招生出來。
I hope that all of us can truly have the conviction ad vow to be that seed that produces countless more seeds by inviting more people to join us in or work and serve as a bodhisattva.
我們若能這樣,我們台灣就會更有福;福的人若多,我們的社會就很祥和;我們的社會若祥和,家庭就平安了;家庭平安,就是人人的福了。
If we can do that, our Taiwan will become even more blessed because when there are a lot of good people society will be peaceful and harmonious. If our society is peaceful and harmonious, there will be safety and security for our family. When our family is well we are fortunate and blessed.
所以我們的社會,除了天時地利,天時地利是很重要的,但是也是要我們用心去造福。
So, the prosperity of our society depends not just on the land and the climate which are important factors but also depends on our actions to sow blessings.
你看,芳苑的謝居士,因為我們的環保志工去邀他,他了解了、了解。到全家都投入進來。所以這位阿伯,不只是提供三千坪的土地,將花生園變成了環保站;不只是提供土地,人也都投入了。
Look at Mr. Xie from Fangyuan. Our recycling volunteers invited him to join Tzu Chi's work. After understanding Tzu Chi's mission his entire family got involved in Tzu Chi Mr. Xie not only offered up around 2.5 acres of his land originally used for growing peanuts, so it could be turned into Tzu Chi's recycling station. He also joined the volunteer work.
我們剛才也看到,他這樣的兒子,父子檔,還有媳婦,一家子有好幾人都已經受證了,連太太都是。
His son, daughter-in-law, and several other members of his family are all now certified Tzu Chi members like him. His wife is as well.
你看這樣,這是一顆種子,他就能夠提供那麼大的土地,就能成就更多人。
He really is a seed. Because he has let his land become a recycling station, many more people are now involved in the work.
慈濟志工王鳳珠師姐:「阿伯很會招呼人,他真的很親切,每一個會眾來,他都很熱心,一直招呼,一直請你進來:『師兄進來喝茶,進來坐一下、休息一下。』做一做發現時間快到了:『阿伯我要走了。』『你快走、你快走,沒關係我來收。』他和伯母兩人,就是默默的一直收,明早我們還沒來,他還是一樣就在這裡了。阿伯很認真,他在這個回收場,他真的也付出了很多,他等於是一個全職的慈濟人,我們這個回收場,如果沒有阿伯阿母,這樣的節儉及護持,真的沒有辦法這樣做。」
Mr. Xie is really friendly and nice. When people come, he is very warm welcoming them and inviting them to come in to drink a cup of tea and take a break. When other volunteers need to leave and the work is not yet finished, Mr. Xie would finish up the work for them and wrap everything up. He and his wife are always quietly taking care of a lot of things. The next day, before people start arriving, he'd already be here working. He is really very dedicated. He contributes a lot to this recycling station. He's like a fulltime staff here. If not for the efforts of Mr. Xie and his wife, our recycling station wouldn't be able to function as it does now.
現在在芳苑有五十多位,從環保志工來受證,變成我們的慈誠隊、我們的委員,人間菩薩就是從這福地上,這麼生起來,真的是很感恩。
Now in Fangyuan, over 50 people who started to as our recycling volunteer have become our certified Tzu Chi member be it a Tzu Cheng or commissioner. So, this land has produced many bodhisattvas. I'm truly grateful about that.
慈濟志工謝春成師兄:「越做越歡喜了,師兄師姐大家都對我們很好,越做越快樂,天一亮就想來環保站。」
The more I do, the happier I am. The volunteers are all very nice to us. So, the more I do, the happier I am. Every morning, the first thing I want to do is come to the recycling station.
所以佛陀來人間,就是要教育我們,人間就是無常。人間苦難偏多,這個苦難,除了很自然的生老病死之外,就是天災、就是人禍。
The Buddha came to this world to teach us that the world we live in is full of impermanence and suffering. Besides the suffering of birth, aging, illness, and death, there are natural and man-made disasters.
各位,我們學佛,真的要學的是幫助付出。請問各位,福是用求來的嗎?是不是?不是!
Everyone, in learning Buddhism, we must learn to help people in suffering. Let me ask you one thing, "Can we gain blessings just by praying for it? Can we?" "No"
如何才能得到福呢?做!對,做。
How can we gain blessings? By helping others thus sowing blessings.
我們就像我們要吃飯,稻子是從田,我們要種田,種田我們才有稻子能割。所以三餐吃飯,要感恩種田人。
Just like when we want to eat rice, we need to first plant and grow the rice so that we can have rice to harvest. So, we need to be grateful to the rice farmers for the rice we get to eat.
這種田有米了,我們要不要煮?要煮。米也要下去煮,才能成飯。所以我們要感恩,有米讓我們能入鍋;煮飯能讓我們覺得飽。
After we have the rice, do we need to cook it? Yes, we need to cook it. We have to cook it before we can eat it. Therefore, we need to be grateful that we have rice to cook so that we won't go hungry.
我們煮飯就能飽了嗎?是不是?要怎麼樣?要吃下去對不對。別人能替你吃嗎?不能,這些比喻已經愈來愈淺顯容易明白了。
But does just cooking the rice alone make us full? What do we need to do? We need to eat it, right? Will you be full if other people eat the rice for you? No. The meaning is clearer and clearer, right?
對,我們就知道每個人,自己的身體、自己的肚子,我們要自己吃飯,我們自己才會飽。
That's right, we should know that it's our body that is hungry. So, in order for us to be full, we need to eat the rice ourselves.
所以不是說:佛,我很虔誠,您賜我不用吃飯就能飽,這是不可能,所以我們人人,就是要造福、要惜福。
Just because we pray piously to the Buddha doesn't mean that our hunger can go away without us eating anything. That's impossible. So, everyone, to enjoy blessings. We need to create blessings and cherish them.
慈濟志工王鳳珠師姐:「做這個回收,讓土地四處不會那麼的髒亂,而且又可以再利用到,才不會浪費那麼多的資源。也想把慈濟這個回收場,真的當作是我們自己的家,在回收場這裡會深深地體會到,我們自己本身真的要惜福知福。」
Doing recycling makes our surrounding area much cleaner. Plus, the recyclables can be reused, so we don't use up so many natural resources. I would like to treat Tzu Chi's recycling station as my home. Working in the recycling station made me realize deeply that we really need to count and cherish our blessings.
我們去付出,尤其是我們環保志工,我們要惜福還要造福,雖然最近環保不太有人願意收,不過,為了我們社會、我們的市容,我們若是環保志工沒收,不用三天,垃圾淹腳踝,所以我們還是繼續要提倡。
This is how we can give. We can see this in our recycling volunteers, they cherish their blessings. Even though fewer companies are now accepting our recyclables. However, we should still do recycling for the good of our community. If we do not go out and collect recyclables, garbage will pile up quickly in our communities. So, we must continue to promote recycling work.
尤其是環保場也是一個教育的地方,一些孩子,老師都匯帶孩子來教育,我們現在的教育,就是要教育人人惜福,不要只想要消費。
Furthermore, our recycling stations also serve as an educational place. Teachers often bring their students there to learn about environmental protection. What we need to teach people now is to cherish the goods they have and to not buy a lot of things.
我們應該要機會教育,我們只是一直消費,以後連家庭都會掏空,不只是社會的國庫,其實我們還是要保持那分惜福,就是我們環保志工精神。
We need to take this opportunity to teach people about this concept. If we keep on spending, then we would empty our savings as well as the nation's treasury. So, we should continue to be frugal and cherish what we already have. That's the spirit of the recycling volunteer.